Les chroniques de Biblioteka

Novation à la "Littérature Ukrainienne"

 

A l'occasion des prix des lecteurs 2012 pour les littératures Européennes de Cognac, la littérature Ukrainienne est à l'honneur.
 
C'est avec beaucoup de plaisirs que j'ai découvert lors d'une journée de présentation ce pays et ses lectures. Richesse culturelle à l'histoire difficile, l'Ukraine rassemble des auteurs talentueux mais malheureusement peu connu dans notre pays.
 
Faisant partie d'une des bibliothèques participantes, je suis amenée à lire et à donner mon avis sur la sélection du prix.
 
Par le biais de mon blog, je vous invite vous aussi à me donner votre avis sur ces lectures.
 
Voici la sélection :
 

  • Douze cercles de Yuri Andrukhovych édition Noir sur blanc
  • Culte de Lyubko Deresh édition Stock (commander)
  • La caverne de Serguei et Marina Diatchenko édition Albin Michel (commander)
  • Le Jardinbier d'Otchakov édition Liana Levi
  • Une brève histoire du tracteur en Ukraine de Marina Lewycka éditions des 2 terres
  • Héritage d'Anne Shevchenko édition First (commander)




Extrait du site des littératures européenes de Cognac sur "Ukraine et littérature" :


Quand il s'agit de littérature, on pense à Nikolaï Gogol, Taras Chevtchenko, Andreï Kourkov...
 
Suite à la proclamation de la souveraineté de l'Ukraine le 24 août 1991 qui a été confirmée par le référendum du 1er décembre 1991 (90,5 % d'électeurs votèrent pour l'indépendance), le pays a connu une nouvelle renaissance. Et notamment en ce qui concerne la culture et la littérature.
 
La littérature ukrainienne contemporaine comprend à la fois la littérature écrite en ukrainien par les écrivains vivant en Ukraine ou hors de ses frontières, et celle écrite en russe par les écrivains d'origine ukrainienne.
Les principaux changements pour la littérature après 1991 sont l'abolition de la censure soviétique et la possibilité d'écrire sur des thèmes avant interdits.
 
Les livres des écrivains contemporains sont traduits en anglais ou dans d'autres langues européennes comme le polonais et l'allemand. En français, les traductions sont peu nombreuses, et c'est pourquoi il est intéressant de  mettre en avant ce pays pour susciter des traductions et découvrir des écrivains. Parmi les auteurs traduits en français, on peut citer : Andreï Kourkov, Yuri Andrukhovych, Lyubko Deresh, Igor Baranko...

 



18/04/2012
0 Poster un commentaire

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour